ACHTUNG: Dies ist der Ersatztermin für den entfallenen Termin am 26. Februar. Ce soir, la musicienne française Anna Parinaud vous invite à chanter les grands classiques de la chanson française avec sa guitare. Un moment convivial pour celles et ceux qui aiment la chanson française, francophones ou francophiles. Au programme, Edith Piaf, Charles Aznavour, Charles Trenet, Françoise Hardy, Jacques Brel et bien d'autres encore. Les paroles des chansons seront distribuées en début de concert. Übrigens: Ein paar besonders beliebte Lieder vom letzten Chanson-Abend werden auch diesmal gesungen. Aber es wird auch einige neue Lieder im Programm geben. In Kooperation mit dem deutsch-französischen Institut Erlangen
ACHTUNG: Dies ist der Ersatztermin für den entfallenen Termin am 26. Februar. Ce soir, la musicienne française Anna Parinaud vous invite à chanter les grands classiques de la chanson française avec sa guitare. Un moment convivial pour celles et ceux qui aiment la chanson française, francophones ou francophiles. Au programme, Edith Piaf, Charles Aznavour, Charles Trenet, Françoise Hardy, Jacques Brel et bien d'autres encore. Les paroles des chansons seront distribuées en début de concert. Übrigens: Ein paar besonders beliebte Lieder vom letzten Chanson-Abend werden auch diesmal gesungen. Aber es wird auch einige neue Lieder im Programm geben. In Kooperation mit dem deutsch-französischen Institut Erlangen
Join our interesting and relaxing Get-together in the vhs club INTERNATIONAL! Everyone is welcome, whether you're a native speaker or just want to practice your English.
Join our interesting and relaxing Get-together in the vhs club INTERNATIONAL! Everyone is welcome, whether you're a native speaker or just want to practice your English.
¿Hablas español? ¿Deseas practicar tu español y no olvidarlo? ¡Este encuentro es justo para ti! Una vez al mes nos reunimos en el vhs club INTERNATIONAL donde hablamos de diferentes temas interculturales, intercambiamos puntos de vista, vivencias y también podrás conocer gente interesante con ideas afines. ¡Te esperamos!
¿Hablas español? ¿Deseas practicar tu español y no olvidarlo? ¡Este encuentro es justo para ti! Una vez al mes nos reunimos en el vhs club INTERNATIONAL donde hablamos de diferentes temas interculturales, intercambiamos puntos de vista, vivencias y también podrás conocer gente interesante con ideas afines. ¡Te esperamos!
Sie lernen Chinesisch oder Deutsch? Unabhängig vom Sprachniveau können Sie hier im Austausch mit Muttersprachler*innen Ihre Sprachkenntnisse verbessern. In lockerer Atmosphäre plaudern wir über kulturelle Themen und spielen Sprachspiele. Herzlich willkommen beim Chinesisch-Deutschen Treffen. In Kooperation mit dem Konfuzius-Institut Nürnberg-Erlangen
Sie lernen Chinesisch oder Deutsch? Unabhängig vom Sprachniveau können Sie hier im Austausch mit Muttersprachler*innen Ihre Sprachkenntnisse verbessern. In lockerer Atmosphäre plaudern wir über kulturelle Themen und spielen Sprachspiele. Herzlich willkommen beim Chinesisch-Deutschen Treffen. In Kooperation mit dem Konfuzius-Institut Nürnberg-Erlangen
Drei Mal im Semester laden unsere beiden Dozentinnen zu einem abwechslungsreichen griechisch-deutschen Begegnungsabend ein, der Griechenland lebendig werden lässt: Film, Musik, Tanz, Sprache, Geschichte, Kulinarisches – alles kann Thema sein! Die geselligen Treffen bieten Gelegenheit, Griechisch und Deutsch in entspannter Atmosphäre zu sprechen, griechische Kultur und neue Menschen kennenzulernen.
Drei Mal im Semester laden unsere beiden Dozentinnen zu einem abwechslungsreichen griechisch-deutschen Begegnungsabend ein, der Griechenland lebendig werden lässt: Film, Musik, Tanz, Sprache, Geschichte, Kulinarisches – alles kann Thema sein! Die geselligen Treffen bieten Gelegenheit, Griechisch und Deutsch in entspannter Atmosphäre zu sprechen, griechische Kultur und neue Menschen kennenzulernen.
Nous vous invitons cordialement à notre Stammtisch française. Que vous appreniez le français ou que vous le parliez déjà couramment, vous êtes tous et toutes les bienvenues! Au programme: des échanges enrichissants, des débats sur des sujets de société, et une immersion dans les cultures francophones. Notre Stammtisch est l'occasion parfaite pour pratiquer le français dans une atmosphère chaleureuse, rencontrer de nouvelles personnes, et découvrir la richesse de la culture française. In Kooperation mit dem deutsch-französischen Institut Erlangen
Nous vous invitons cordialement à notre Stammtisch française. Que vous appreniez le français ou que vous le parliez déjà couramment, vous êtes tous et toutes les bienvenues! Au programme: des échanges enrichissants, des débats sur des sujets de société, et une immersion dans les cultures francophones. Notre Stammtisch est l'occasion parfaite pour pratiquer le français dans une atmosphère chaleureuse, rencontrer de nouvelles personnes, et découvrir la richesse de la culture française. In Kooperation mit dem deutsch-französischen Institut Erlangen
Ci troviamo insieme, una volta al mese, in un'Atmosfera rilassata per conversare tra amici e appassionati della lingua italiana.
Ci troviamo insieme, una volta al mese, in un'Atmosfera rilassata per conversare tra amici e appassionati della lingua italiana.
Dendê, das goldene Palmöl, gelangte aus Westafrika nach Brasilien und prägt kulinarische und kulturelle Aspekte Bahias bis heute. An diesem Abend erfahren Sie, wie Dendê nicht nur die typische Küche Bahias wie acarajé, moqueca oder vatapá beeinflusst hat, sondern auch welche symbolische Rolle es in der afrobrasilianischen Kultur spielt. Wir beleuchten die historischen Wurzeln, kulturellen Verbindungen und Geschichten von Migration und Widerstand, die dieses Öl mit sich bringt.
Dendê, das goldene Palmöl, gelangte aus Westafrika nach Brasilien und prägt kulinarische und kulturelle Aspekte Bahias bis heute. An diesem Abend erfahren Sie, wie Dendê nicht nur die typische Küche Bahias wie acarajé, moqueca oder vatapá beeinflusst hat, sondern auch welche symbolische Rolle es in der afrobrasilianischen Kultur spielt. Wir beleuchten die historischen Wurzeln, kulturellen Verbindungen und Geschichten von Migration und Widerstand, die dieses Öl mit sich bringt.
Der Kurs steht allen offen, die gerne singen möchten einfach weil es Spaß macht. Die musikalische Reise führt in verschiedene Teile der Welt, um den Klang unterschiedlicher Kulturen zu erleben und mit anderen in wohltuende Mehrstimmigkeit einzutauchen. Chorerfahrung oder Notenkenntnisse sind nicht erforderlich. Willkommen sind Teilnehmer*innen aus aller Welt
Der Kurs steht allen offen, die gerne singen möchten einfach weil es Spaß macht. Die musikalische Reise führt in verschiedene Teile der Welt, um den Klang unterschiedlicher Kulturen zu erleben und mit anderen in wohltuende Mehrstimmigkeit einzutauchen. Chorerfahrung oder Notenkenntnisse sind nicht erforderlich. Willkommen sind Teilnehmer*innen aus aller Welt
Love knitting and want to practise your English? At "Knit & Chat" you can do both! Bring your knitting project, enjoy a relaxed atmosphere, and chat in English with fellow knitters. All English-levels are welcome – from learners to native speakers. Guided by an English trainer (and passionate knitter), this group is all about yarn, conversation, and good company. Please bring your own knitting materials and projects.
Love knitting and want to practise your English? At "Knit & Chat" you can do both! Bring your knitting project, enjoy a relaxed atmosphere, and chat in English with fellow knitters. All English-levels are welcome – from learners to native speakers. Guided by an English trainer (and passionate knitter), this group is all about yarn, conversation, and good company. Please bring your own knitting materials and projects.
Erlangen serait, dit-on, la ville la plus française de Bavière. Et effectivement, du cinéma français au E-Werk Kino à l’institut franco-allemand, dFi, dans la Südliche Stadtmauerstraße en passant par les parties de pétanque de la Neustädter Kirchenplatz on trouve partout en ville des traces de la culture française. Découvrez-les lors de cette promenade en ville! In Kooperation mit dem Deutsch-Französischen Institut Erlangen
Erlangen serait, dit-on, la ville la plus française de Bavière. Et effectivement, du cinéma français au E-Werk Kino à l’institut franco-allemand, dFi, dans la Südliche Stadtmauerstraße en passant par les parties de pétanque de la Neustädter Kirchenplatz on trouve partout en ville des traces de la culture française. Découvrez-les lors de cette promenade en ville! In Kooperation mit dem Deutsch-Französischen Institut Erlangen
Dieser gemütliche Stadtspaziergang am Freitagnachmittag führt fremdsprachige Neu-Erlanger*innen mit mindestens A2-Deutschkenntnissen, aber bestimmt auch manche Einheimische zu einigen der schönsten Ecken und Flecken dieser 1000 Jahre jungen Universitätsstadt. Gemeinsam erkunden wir Orte, die Erlangen (nicht nur für mich) so besonders machen und mich manchmal sogar an meine slowenische Heimat erinnern. Kommen Sie doch mit auf eine Reise durch "mein" Erlangen, entdecken Sie den Charme dieser kleinen Großstadt in ihrer ganzen Buntheit. Probieren Sie es aus und genießen Sie den Rundgang in einer kleinen Gruppe.
Dieser gemütliche Stadtspaziergang am Freitagnachmittag führt fremdsprachige Neu-Erlanger*innen mit mindestens A2-Deutschkenntnissen, aber bestimmt auch manche Einheimische zu einigen der schönsten Ecken und Flecken dieser 1000 Jahre jungen Universitätsstadt. Gemeinsam erkunden wir Orte, die Erlangen (nicht nur für mich) so besonders machen und mich manchmal sogar an meine slowenische Heimat erinnern. Kommen Sie doch mit auf eine Reise durch "mein" Erlangen, entdecken Sie den Charme dieser kleinen Großstadt in ihrer ganzen Buntheit. Probieren Sie es aus und genießen Sie den Rundgang in einer kleinen Gruppe.
En este seminario estaremos juntos durante una media hora en la sala del vhs club INTERNATIONAL en un ambiente agradable y distendido. Charlaremos sobre algunos datos históricos e intercambiaremos anécdotas sobre Erlangen. Después saldremos juntos a pasear por algunos de los lugares más emblemáticos de nuestra ciudad. ¿Te apetece? ¡Estás invitado!
En este seminario estaremos juntos durante una media hora en la sala del vhs club INTERNATIONAL en un ambiente agradable y distendido. Charlaremos sobre algunos datos históricos e intercambiaremos anécdotas sobre Erlangen. Después saldremos juntos a pasear por algunos de los lugares más emblemáticos de nuestra ciudad. ¿Te apetece? ¡Estás invitado!
I miei angoli del cuore qui a Erlangen? Sono legati a momenti particolari, a sensazioni speciali di cui oggi parliamo insieme. La "mia Erlangen" é una passeggiata tra le tipiche case basse del centro, all'Orangerie con la sua veduta sul parco, nelle piccole strade ("quasi" senza traffico, per una "romana"!), tra alcuni negozi con antiche atmosfere e...anche un pó di Italia qua e lá! Der Spaziergang ist offen für Italienisch-Lernende aller Niveaus, sowie Muttersprachler*innen
I miei angoli del cuore qui a Erlangen? Sono legati a momenti particolari, a sensazioni speciali di cui oggi parliamo insieme. La "mia Erlangen" é una passeggiata tra le tipiche case basse del centro, all'Orangerie con la sua veduta sul parco, nelle piccole strade ("quasi" senza traffico, per una "romana"!), tra alcuni negozi con antiche atmosfere e...anche un pó di Italia qua e lá! Der Spaziergang ist offen für Italienisch-Lernende aller Niveaus, sowie Muttersprachler*innen
At this summertime we have another aspect of wild growing herbs. Most of them are now well grown and developed and full with etherian oils which we can smell and taste. To collect them and later on eat them will be a culinary delight in your menu. This excursion is for learning how to recognize them and distinguish features to poisened species and for collecting. Of course there is something to try: A pesto of wild herbs with the excursion leader. Have a good time in an international group and enjoy nature!
At this summertime we have another aspect of wild growing herbs. Most of them are now well grown and developed and full with etherian oils which we can smell and taste. To collect them and later on eat them will be a culinary delight in your menu. This excursion is for learning how to recognize them and distinguish features to poisened species and for collecting. Of course there is something to try: A pesto of wild herbs with the excursion leader. Have a good time in an international group and enjoy nature!
Ad ogni incontro ci aspetta un nuovo affascinante tema: partendo da un oggetto in mostra scopriamo insieme, conversando in un’atmosfera rilassata, i mille aspetti della Bibbia e vari temi di arte e di cultura (italiane e non). Das Angebot ist sowohl für Italienisch-Lernende ab einem B1-Niveau als auch Muttersprachler*innen geeignet. Sie können an beiden oder nur an einem Termin teilnehmen. Eintritt pro Termin: 6,00 Euro. Zahlung erst vor Ort. In Kooperation mit dem Bibelmuseum Nürnberg
Ad ogni incontro ci aspetta un nuovo affascinante tema: partendo da un oggetto in mostra scopriamo insieme, conversando in un’atmosfera rilassata, i mille aspetti della Bibbia e vari temi di arte e di cultura (italiane e non). Das Angebot ist sowohl für Italienisch-Lernende ab einem B1-Niveau als auch Muttersprachler*innen geeignet. Sie können an beiden oder nur an einem Termin teilnehmen. Eintritt pro Termin: 6,00 Euro. Zahlung erst vor Ort. In Kooperation mit dem Bibelmuseum Nürnberg