Greilich, Susanne
Ich unterrichte mit Leidenschaft und Humor, aus Freude an der Sprach- und Wissensvermittlung und aus meiner großen Liebe für Frankreich und die globale Frankophonie heraus. Die Teilnehmenden erwartet in meinen Kursen ein sorgfältig geplanter, strukturierter Unterricht, der unterschiedliche Vorkenntnisse, Fähigkeiten und Interessen berücksichtigt.
Im Sommersemester 2026 unterrichte ich erstmals an der vhs Erlangen. Ich besitze allerdings mehr als 25 Jahre Unterrichtserfahrung in der Erwachsenenbildung. Bisher habe ich vor allem junge Erwachsene an der Universität unterrichtet und freue ich mich nun darauf, die französische Sprache und Kultur an ein altersgemischtes, frankophiles Publikum an der vhs zu vermitteln.
Ich habe Sprachen, Wirtschafts- und Kulturraumstudien mit Schwerpunkt Frankophonie an den Universitäten Passau und Laval Québec (Kanada) studiert und in Französischer Kulturwissenschaft an der Universität Saarbrücken promoviert. Ich besitze die Venia Legendi für Französisch und eine hochschuldidaktische Zusatzausbildung. Mein Spezialgebiet ist die Französische Literatur-, Kultur- und Medienwissenschaft.
Kleingruppe 8 bis 12 Teilnehmer*innen Vous cherchez "les mots pour le dire"? Vous voudriez parler de l'actualité ou de thèmes choisis variés, élargir votre vocabulaire, peut-être aussi réviser de temps en temps un sujet de grammaire de votre choix ... ou tout simplement entretenir votre niveau en français? Alors, rejoignez-nous, venez discuter! A bientôt! Le matériel utilisé (p.ex. articles de journaux ou extraits de romans contemporains) est distribué en cours.
Für Teilnehmer*innen ohne Vorkenntnisse Lehrbuch: Rencontres en français A1 (Klett-Verlag, hybride Ausgabe allango), Kursbuch und Übungsbuch, ab Lektion 1 ISBN 978-3-12-529647-3
Es war der Hit des Filmjahres 2024/2025 in Frankreich: die feel-good-Komödie Un p’tit truc en plus über ein Gaunerduo auf der Flucht, das in einem Ferienlager für Menschen mit Behinderung die eigenen Vorurteile überwinden und wahre Freundschaft kennenlernt. Die Rollenbesetzung ausschließlich mit behinderten Schauspieler*innen erregte einige mediale Aufmerksamkeit und stieß eine Debatte über Inklusion an. In entspannter Atmosphäre wollen wir den Film (Ausschnitte, OV mit frz. Untertiteln) kennenlernen, gemeinsam lachen und anschließend über seine komischen und nachdenklicheren Aspekte auf Deutsch und Französisch ins Gespräch kommen. In Kooperation mit dem deutsch-französischen Institut